Iris Dubs: “Toda una Dama merece estar en televisión abierta” - Lea Noticias

Iris Dubs: “Toda una Dama merece estar en televisión abierta”

Suscríbete a nuestro canal de Telegram "LeaNoticias" para que estés al día con toda la información sobre Venezuela y España.

“Toda una Dama” transmitida por Televen de lunes a sábado a las 2 de la tarde, es una adaptación hecha por la escritora venezolana Iris Dubs de la telenovela “Señora”, original de  José Ignacio Cabrujas, producida y transmitida por la cadena de televisión RCTV Internacional en el 2007, ya con transmisiones restringidas al cable. También fue expuesta en más de 33 países con excelentes puntos de audiencia.

Iris-Dubs

Dubs, es también, escritora teatral, de guiones de televisión y lleva una impecable carrera con la creación de telenovelas como “Llovizna”, “Calle Luna Calle Sol”, “Yo amo a Paquita Gallego” entre otras, en las que ha trabajado como escritora, como jefe de equipo y como autora en adaptaciones que produjo junto a RCTV y la cadena Telemundo. 

Actualmente, se encuentra a cargo de la adaptación del seriado chileno “Los Treinta” que produce Televen en alianza con Cadena Tres de México y Telemundo, que se estrenará muy pronto en el canal de la bolita roja, con el nombre “Dulce Amargo”.

La escritora venezolana, nos cuenta todo sobre “Toda una Dama”:

“Toda una Dama” fue transmitida por RCTV internacional justo después que el canal pierde su señal por televisión abierta ¿Cómo te sentiste en ese momento?

Suscríbete a nuestro canal de Telegram "LeaNoticias" para que estés al día con toda la información sobre Venezuela y España.

Ser la encargada de llevar adelante el primer proyecto que se empezó a producir en RCTV después del cierre, fue un comenzar de nuevo, con más ganas, con más fuerzas de luchar por el país. Ganas de demostrar que a pesar de todas las adversidades, estábamos ahí, que ese corazón que a gritos pedía que no nos quitaran la señal, seguía latiendo y estaba dispuesto a dar lo mejor de sí. Fue un acto de fe en el trabajo, en nuestros compañeros.

¿Pensaste que a pesar de la situación en la que se encontraba el canal y las dificultades por las que pasaron en cuanto a producción, “Toda una Dama”, iba a llegar a alcanzar el éxito que tuvo y además, que lograría ser transmitida por más de 33 países?

Tenía muchísima confianza en el libreto original de José Ignacio Cabrujas,  me enamoré de la historia apenas comencé a leerla, pero más allá de eso, tenía muchísima fe en mis compañeros, me sentía parte de un equipo dispuesto a superarlo todo, a hacer cualquier esfuerzo para lograr un trabajo de gran calidad y ese ánimo me llevaba a sentir que todo podía salir bien, quizás no a imaginar el éxito que gracias a Dios tuvimos después, pero sí a estar muy contenta con lo que estábamos haciendo, con el compromiso y la entrega de todos.

¿Cómo te sientes sabiendo que “Toda una Dama” será transmitida por Televen, ahora en televisión abierta y no por cable?

¡Estoy feliz! El día en que comenzaron a salir las promociones, no podía creer la cantidad de gente que me escribió por twitter. Yo misma, casi lloro al ver la promoción de Valeria, la protagonista, maravillosamente interpretada por Cristina Dieckmann.

Creo que es un producto que por el amor que le pusimos todos, con la gran Nohely Arteaga, Ricardo Álamo, Roberto Messutti, merece estar en señal abierta. Fue el producto que además hizo saltar a la fama a la pareja de María Gabriela de Farías y “Peche”, Reynaldo Zavarce, que salieron de allí a protagonizar ese fenómeno juvenil que fue Isa TKM y dio a conocer también a figuras como Abril Shreiber, actualmente protagonizando una serie de televisión en Colombia y Carlos Felipe Álvarez, nuestro protagonista juvenil en “Dulce Amargo”.

¿Qué fue lo que te llevó a hacer el remake de la telenovela Señora, original del escritor José Ignacio Cabrujas?
Era un momento muy particular, no sólo por el cierre del canal, sino para mí, en lo personal como escritora de telenovelas. Estaba buscando respuestas a mil preguntas que se agitaban dentro de mí en cuanto al género y al hecho mismo de escribir para la imagen y justo entonces, gracias a la sugerencia de Carmen Cecilia Urbaneja, quien fue la productora ejecutiva a cargo del proyecto, llegaron a mis manos los capítulos de “Señora”. En menos de dos semanas me devoré la historia con la misma fascinación que sentí de niña viendo “El día que me quieras” en teatro, la gran obra de Cabrujas que me llevó a enamorarme de las tablas, del drama, de las letras… fue mágico.

¿Qué puedes contar sobre esta adaptación que hiciste en el 2007 para RCTV?
Tuve la suerte de contar con un gran equipo de profesionales a mi lado: José Manuel Peláez, Zaret Romero, Carolina Mata, Freddy Goncalves y Rafael Elizalde.

Suscríbete a nuestro canal de Telegram "LeaNoticias" para que estés al día con toda la información sobre Venezuela y España.

Además de Olegario Barrera y Arturo Manuit en la dirección del proyecto. Todos tuvimos que “apretar” cuando Ricardo Álamo tuvo problemas de salud – se refiere a los problemas en el páncreas que presentó en el 2007 mientras se grababa la novela – (gracias a Dios ya superados) y aún lo recuerdo, “en el día más caluroso del año”, ¡casi nos quedamos sin protagonista! Pero luchamos todos porque sabíamos que sacar su personaje, le haría un daño terrible a la novela incluso desde el punto de vista de la comercialización internacional, por lo que resistimos, esperamos y al final, ¡triunfamos! Risas.

¿Cuáles son para ti los atractivos que tiene esta telenovela para el público de América Latina? ¿Crees que su transmisión vuelva a tener el mismo éxito de antes?
Toda una Dama tiene una poderosísima historia central, un mensaje de perdón que se va colando, colmando todas las aristas de la trama, impregnando incluso las historias juveniles. Está llena de humor y sabrosura en sus personajes populares, las grandes actuaciones de Nacarid Escalona, Alfonso Medina, Ámbar Díaz y Sandra Martínez, encargados de darle vida a ese universo de la historia. Le ha ido muy bien en otros lugares y recuerdo la emoción al día siguiente de su estreno cuando por los pasillos del canal todos brincábamos porque habíamos batido el record de audiencia que hasta ese momento se había dado en cable y que antes estaba en manos de Mayré por la noche en que ganó la final de Latín American Idol.

¿Qué diferencias hay entre la versión de Cabrujas y la versión de Iris Dubs?

Mi mayor empeño fue respetar la estructura de la historia central, sus personajes protagónicos y potenciar el universo de relaciones en torno a estos, dándole un peso específico, continuidad y similar contundencia al resto de las tramas, en especial a las dos historias juveniles con las que quisimos revitalizar el universo de la novela y ampliar el target al cual fue dirigida en su versión original.

¿Cómo se prepara Iris Dubs al momento de hacer sus adaptaciones? ¿Qué deseas lograr o alcanzar con estas adaptaciones?
Siempre que asumo la tarea de leer algún material con la idea de hacer una versión y/o adaptación del mismo, lo hago desde el respeto, con muchísimo respeto por el trabajo de los demás y por las ideas allí plasmadas, por esas vidas a las que me acerco. Busco fortalezas en todo lo que llega a mis manos y después de eso, una buena lima para pulir las asperezas (risas) y potenciar a partir de allí, lo bueno, sumando humor y “espíritu joven” al actualizar conflictos y situaciones.

Además de esto, te encuentras trabajando con la producción de “Dulce Amargo”, otra de tus adaptaciones pero ahora de la teleserie chilena Los Treinta ¿Cómo va esto?
Adaptar Los Treinta ha sido un reto completamente distinto porque estamos partiendo de una tele-serie o quizás sería más acertado decir de una “suerte de reality show”, que nada tiene que ver en su estructura con una telenovela. Sin embargo, con lo primero que dimos fue con unos personajes maravillosos, repletos de historias interesantes, conflictos, confusiones que contar, que poner en pantalla y de allí nos agarramos todos, de esos poderosos personajes nos enamoramos todos y espero que esa fascinación que sentimos por sus muy particulares modos de ser y actuar, salte de la pantalla y se transmita también al público.

¿Tienes algún otro proyecto por delante? ¿Proyectos inmediatos después de este?
Volver a las tablas, volver a actuar. Estoy ensayando con el Grupo Actoral 80, bajo la dirección de Héctor Manrique una maravillosa comedia de humor negro sobre la familia, escrita por el estadounidense Christopher Durang: El Matrimonio de Bette y Boo, a estrenarse en noviembre de este año en el Teatro Trasnocho. ¿Después de eso? Darle a mi hijo Miguelangel, la razón de mi vida, las vacaciones que por Dulce Amargo, le quedé debiendo este año.

[Fuente: Prensa Corporación Televen]

Temas relacionados

Deje un comentario